国际检索系统月报——第37号
2008-01-31
中国高等学校自然科学学报研究会 对外联络委员会
中国科学技术期刊编辑学会 国际交流工作委员会
国际检索系统咨询部
祝各位期刊编辑
|
春 |
|
节 |
|
快 |
|
乐 |
|
! |
1)我部向各个国际检索机构索取刊源表或收录中国期刊名单
新年伊始,根据我会要求,纷纷接到刊源表,或收录中国期刊名单;我部还在网站下载刊源表。
(1)美国塔尔萨大学《石油文摘》编辑部管理编辑 Maria Mullen 女士 于2008 年 1 月 16 日发给我部的电子邮件,提供了 "List of
Publications Reviewed in 2008"——美国《石油文摘》(Petroleum Abstracts,PA)2008年计划收录期刊一览表(PDF文件)。摘录、翻译后,已经在两会网站公布。
(2)美国《剑桥科学文摘》(CSA)www.csa.com 查询,为了统计规范,东南大学学报毛善锋在2008-01-01在图书馆下载数据。合计150余个分文摘。正在统计中,将陆续公布。
(3)美国《数学评论(网络版)》2007 MR serials
abbreviation list,大连理工大学图书馆周建阳下载数据。摘录、翻译后,已经在两会网站公布。
(4)美国《生物学文摘(预评,网络版)》BIOSIS Proviews 数据库,大连理工大学图书馆 2007年网络版。提取出收录中国期刊名单,正在由《清华大学学报》(英文版)编辑部张莉复查中,将在2月公布。
(5)英国《高分子图书馆》Polymer Library
(PL),拉普拉技术有限公司数据库 提供。但是,不准确,有待重新索取。
(6)美国《科学引文索引:网络版》SCI + SCI-E 2007年收录中国期刊篇数,大连理工大学图书馆下载数据。等待《期刊引证报告》(JCR)发布后,一起公布。
(7)英国《动物学记录》ZR,汤姆森动物学有限公司提供,翻译、整理后,已经在网站公布。
(8)英国《国际农业与生物科学研究中心》CABI。CABI提供,2008年计划收录中国期刊名单;中国农业大学图书馆左文革正在补充。
(9)荷兰《医学文摘》正在由第二军医大学编辑部邓晓群下载,提取出中国期刊,将在2月公布。
(10)美国化学文摘服务社 Andrea Fox 安德烈亚 福克斯夫人于1月31日发来电子邮件说:明天要把美国《化学文摘》2006 年引文频次最高的1000种期刊表(Chemical Abstracts
Service Source Index Quarterly No.4,2005,List of 1000
Journals most frequently cited in Chemical Abstracts)复印件寄给我部。
2)美国剑桥科学文摘社(CSA)收录 1 种中国期刊
经过我部查询http://www.csa.com/ids70/serials_source_list.php?db=aerospace-set-c《火炮发射与控制学报》Journal of Gun Launch & Control ISSN 1673-6524被美国剑桥科学文摘社选用,并在网站公布。
3)英国《国际农业与生物科学研究中心》收录1种中国期刊
我部2008-01-22《中华消化外科杂志》编辑部的电子邮件,由我推荐的《中华消化外科杂志》已经被英国《国际农业与生物科学研究中心》(CABI,
Centre for Agriculture and Bioscience International),并发来扫描2件。
4)期刊改名要慎重,申请条形码要留意
1月23日,发现一个大学,2008年创办了社会科学版,于是把原学报名称增加了自然科学版;据说得到了省出版局某个老师同意。我部马上告知编辑部,不妥。因为刊名更改,须要新闻出版总署批准。同时,更改要CN,ISSN,乃至CODEN。该编辑部立即重新印刷封皮,把即将印刷的期刊修订,一律删去“自然科学版”字样。
无独有偶,就是这个大学,2008年创办了社会科学版,2007年12月到省新闻出版局办理条形码。省新闻出版局转到上级部门制作,竟发给2007年1,4,7,11月计四张。编辑部未加仔细检查,印在期刊封面上;造成混乱。我部建议编辑部马上退回,重新办理2008年4,7,11月三张。
5)美国工程信息公司中国网站(EI CN)修订一条信息
2003年2月10日公布的《如何识别Compendex
(核心) 数据和 Page One (非核心) 数据》有些不确切,中国读者、作者、工程技术人员和期刊编辑部一直把Compendex当做核心数据。我部提出建议,并提供修改稿。该网站在2008年1月10日已经作了修订。希望各位编辑同仁注意查询http://www.ei.org.cn/twice/news.htm。目前,还有个别处不太准确;我部又一次提出修改意见,有待修订。